Translators and Interpreters, They're Different!

Translator and Interpreters, many people have mistaken these 2 job professions as the same kind, well they are not technically wrong but there are differences between these 2. In fact, not many people recognize the distinction between translators and interpreters.

The primary distinction between interpretation and translation is the media used for each service. **Translator is a job profession where the focus of translation is on written material from one language to another.**In doing translating jobs or projects, usually the translator can take some time to make the translation because of the demands of a high degree of accuracy and precision. Patience and the skill for research are the main tools of a translator. The work of translators is significantly more long-term and they are able to focus on one task at a time.

Before submitting, translators can and should take the time to edit and proofread their work. This provides translators plenty of time to use tools and resources to produce reliable, precise translations. A translator's mind works like a well-tuned machine which is steadily, deliberately, and consistently. Most translators specialize in a specific, specialized field.

Whileinterpreters is a job profession that focuses on spoken words of immediate interpretation in converting one language to the other one. Interpreters value communication and understanding ahead of perfection. The short-term memory is every interpreter's main tool since they have to create something that you can absorb right away before it goes. As they must translate in both directions instantly without the use of reference materials, interpreters must be fluent in both the source and destination languages that is why Interpreters frequently multitask. Interpreters have a short amount of time to find a solution. Their brain is quick and laser-focused for brief periods of time. On the job, interpreters interact with actual people, they must translate the source language into the intended target language while maintaining the original meaning and rephrasing idioms and other culturally unique allusions. The only tools an interpreter has are expertise, a sharp memory, and quick reactions.

Although translators and interpreters need slightly distinct skill sets, they both have a strong grasp of culture and language, in-depth topic knowledge, and the capacity for straightforward communication.

Need a translator for your projects? Digital Trans as your translation solution. Digital Trans services offer localization for entertainment industries including games, web novels and subtitles (film, shows, dramas and video content). We pursue to be your translation solution in aiming the most accurate translation for the best satisfaction of our clients and potential viewers.

For business Inquiries contact us through email at business.development@digital-trans.asia

For career opportunities, check our career site here

More information on our Instagram account@digitaltransasia