Unlock Your Video's Global Potential with Subtitling Service
Are you interested in taking your videos to a new market? Or, do you want to boost the number of people watching your content? Professional subtitling services could be the solution you need. Why?
Today, video content is a major force in the digital world, making up 65% of internet traffic. With options like streaming services, satellite television, and online video sharing available, content creators have remarkable new opportunities to connect with global audiences. However, to ensure full engagement, a crucial step is to include text in your videos.
Video Subtitle Stats
A significant number of viewers rely on subtitles and video text when they view content, not merely out of preference but because subtitles significantly enhance viewer retention and engagement—key factors for brands and content creators.
Have you ever considered whether it's beneficial to add subtitles to your videos? Here's some crucial information about subtitles, their users, and their impact on viewer behavior and engagement.
What percentage of viewers use video subtitles?
Research conducted jointly by Verizon and Publicis Media reveals that as many as 80% of viewers are more inclined to watch a video to the end if it has subtitles. Among these, half prefer subtitles as they enjoy videos on mute.
Where and when does someone watch videos with the sound off?
The context and timing of viewing sound-off videos matter significantly. In public settings, 69% of people choose to watch videos without sound, whereas this number drops to 25% when they are in private or alone. Additionally, platform choices affect this behavior, as evidenced by Meta's data showing that 85% of Facebook videos are consumed with the sound off.
Numerous businesses have independently tested the impact of subtitles, including on platforms like YouTube. For example, Discovery Digital Network, which operates a YouTube channel with approximately 100 million videos, experimented with its content to evaluate the effect of subtitles on viewership. Their findings indicated a 7.32% increase in views after implementing subtitles.
A primary reason people turn on subtitles is to aid in focusing on the video content. Stagetext data reveals that 42% of viewers use subtitles or on-screen text to enhance their concentration, which helps them watch videos for extended durations.
Do video subtitles enhance viewer engagement?
Research conducted by Verizon and Publicis Media revealed that subtitles lead to:
- 8% boost in ad retention.
- 10% improvement in the quality of ad memory.
- 13% increase in brand association, linking the advertisement with its originating brand.
Can subtitles expand the reach of your content?
Initially, platforms prioritize content that resonates with user habits and preferences. Given that viewers prefer subtitled videos, platforms prioritize offering them. Additionally, the inclusion of auto-generated text provides algorithms with additional video data for indexing.
Moreover, subtitles can facilitate broadening your audience through video localization, with adding translated subtitles emerging as a straightforward method for localizing your content.
What drives individuals to utilize subtitles in videos?
Findings from a Preply survey suggest that viewer inclinations towards subtitles can impact overall engagement:
- 75% of viewers cite poor audio quality as the main reason for using subtitles.
- 29% of viewers opt for subtitles to avoid disturbing others nearby.
- 27% of viewers mention that subtitles aid in maintaining focus on the content being watched.
Industries Requiring Subtitling Services
With subtitles, your video content becomes accessible to viewers, regardless of whether the spoken language aligns with their native language. So, which industries require subtitles the most? Is yours one of them?
1. Entertainment Sector
The internationalization of films, documentaries, reality shows, and series heavily depends on multilingual subtitles. These video subtitles maintain audience engagement and effectively convey the emotional nuances of the content.
2. Corporate Sector
Corporate audiovisual content plays a crucial role in global outreach, especially for companies with operations in multiple locations. Ensuring linguistic alignment and effective communication of corporate values through video content is essential.
3. Education
The surge in online learning post-COVID-19 has prompted even traditional educational institutions to seek e-learning subtitle solutions to cater to the growing demand for remote education. Textual aids facilitate broader access to education, while adherence to accessibility standards, including Closed Captions and Audio Descriptions for online videos, ensures inclusivity across diverse student populations.
Benefits of Video Subtitle for Organizations
Utilizing video subtitle services can yield several advantages for your business. Here's how:
1. Providing Access for the Deaf and Hard of Hearing
According to the WHO, more than 5% of the global population— around 430 million people— suffer from hearing impairments. By 2050, this figure is projected to rise to nearly 2.5 billion people experiencing varying degrees of hearing impairment, with at least 700 million requiring auditory rehabilitation.
Video subtitles serve as a vital resource for these individuals, granting them full access to audiovisual content. Through the implementation of subtitles, media distributors ensure inclusivity, allowing the deaf and hearing impaired to engage with and enjoy their content. Do you find this beneficial? Absolutely. Not only is it morally sound, but it also broadens a company's audience reach.
2. Enhance Brand Image
Around44% of customers reported that consuming content in their native language enhances their rapport with a brand. Offering voice-overs or subtitles within your video content is a strategic means of reinforcing your brand identity, thereby fostering robust customer relationships. This underscores the importance of leveraging professional subtitling services to ensure effective communication across diverse linguistic audiences.
3. SEO Benefits
By incorporating subtitles into your video content, companies not only improve accessibility but also effectively enhance their search engine optimization (SEO) potential. Here are several advantages:
- Text indexing
- Keyword optimization
- Increased visibility
- Improved user engagement
- Multilingual support
Text indexing enables search engines to comprehend your video content more precisely. Consequently, when prospective clients conduct searches, your content will be featured in pertinent results. This is due to the inclusion of keywords in your video material through subtitles, facilitating content discovery. Ultimately, this strategy leads to a surge in organic traffic to your website.
4. Save Cost with Video Subtitles
Translating video subtitles offers a budget-friendly approach to expanding your business into new territories. Rather than producing distinct versions of the same video in various languages, you can simply incorporate translated subtitles. This approach enhances efficiency, saves both time and money, and guarantees uniform information dissemination across all platforms. Moreover, subtitled videos hold greater allure compared to dubbed ones, as audiences can hear the original audio while reading the translated text.
5. Enhance Cultural Competence
Audiovisual translation plays a pivotal role in enhancing customer experiences by capturing cultural nuances. Brands that mishandle cultural aspects in their videos risk alienating customers and encountering backlash.
Hence, it's essential to engage professionals to craft subtitles or voice-overs that resonate with the cultural context. A reliable provider of subtitling services can also identify insensitivity in visuals, subject matter, or the overall tone of the video.
6. Expand Global Reach
Audiovisual translation empowers your business to broaden its customer reach in new regions. Nevertheless, 68% of customers favor interacting with brands in their mother tongue. Without subtitles or voiceovers, they could swiftly shift towards competitors.
By dedicating resources to translating video subtitles, you not only boost your brand's presence and reach but also underscore your dedication to delivering personalized and inclusive experiences for global customers. This strategy opens up new avenues for expansion and triumph in international markets.
Tips for Implementing Video Subtitle Translation in Your Business
Enhancing your reach and interaction through subtitle translation involves following key principles and best practices.
Firstly, it's critical to ensure accuracy and contextual appropriateness in your subtitles. More than simple word-for-word translation, effective subtitling involves culturally respectful communication. Even minor errors can significantly damage your brand’s reputation, so it’s advisable to hire skilled translators who are native speakers and experts in your industry.
Secondly, subtitles should be kept brief and easy to read. Adjusting the original content to shorten and clarify the translated subtitles while keeping the message intact requires careful balance. Consistency in tone, style, and terminology across all your videos helps in building brand recognition. This uniformity also streamlines the viewing experience for your audience.
The timing of video subtitles is also crucial;
they must align perfectly with the spoken words. Inaccuracies in timing can lead to misinterpretations, so it’s important to use subtitle software effectively to synchronize the subtitles with the video. Finally, ensure subtitles are meticulously proofread before they are finalized to identify and correct any typographical or translation errors, as the quality of your subtitles reflects on your brand.
Unlock Global Audiences with Digital Trans Asia!
Subtitles aren't mere tools; they're ambassadors of global dialogue. Embracing this multifaceted resource means your video content serves as a wide-reaching conduit for engagement, comprehension, and inclusivity. Now is the time to harness this potential by having a professional subtitling service like Digital Trans Asia. We specialize in translating subtitles for video marketing and films, ensuring the highest quality in languages including English, Chinese, Indonesian, Thai, Vietnamese, Japanese, and Korean.