Deeper Understanding of CAT Tools

As a new translator, you should know that CAT Tools are a mandatory tool for you to learn and use during your translation process. Tools for computer-assisted translation (CAT Tools) are programs that speed up efficiency and simplify the translation process for translators. Although CAT tools can speed up the translation process, accurate translations must still be created or modified by human translators (which for your information, Digital Trans Asia is recruiting!). Translation and Localization agencies such as Digital Trans Asia uses CAT tools therefore our translators can collaborate with international clients from throughout the world to localize content including video games, web novels, and movies/shows/films/animes. The existence of CAT tools are crucial to the way that commercial translations operate since they cut down on both the time and the expense of translation. A CAT tool's primary function is to offer some kind of translation support but it has many features and elements

Here are some examples of features you might discover in CAT Tools Deeper Understanding of CAT Tools

  1. Translation Editor Translation editors can either help type in your translation manually or change a draft that was generated automatically. With that, users will have access to a wide range of translation tools through the interface.

  2. Terminology Management Terminology Management allows a human translator to maintain consistency in the use of terminology that has been approved by the clients by maintaining an uploaded glossary. This is important for the correct translation of technical, scientific, and legal writings because they demand a high level of correctness and consistency. In order to be used by a CAT tool, most glossaries must be converted from Microsoft Excel or saved as a TBX file.

  3. Segment Analysis Segment analysis can help "analyze" files to learn how much labor will be involved in a translation.CAT Tools often requires subsequent files as more and more translations are done with it. What text has already been translated and what still needs to be translated are often identified by an analysis. The data will be presented as New Words, Context Matches, Fuzzy Matches, and 100% Matches.

  4. Translation Memory Translation memory helps users to have access to an almost limitless number of bilingual databases where they can store translations that have been manually added to or improved from machine translations. A user can save them and utilize them later, saving them from having to manually make the same translation the next time they need to.

  5. Dynamic Machine Learning Dynamic Machine Learning can help users edit a section of text that appears repeatedly in a file or a group of files, their changes are immediately and automatically applied to every instance of that repetition in the translation editor and the document.

  6. Translation Collaboration and Instant Messaging Translation collaboration and instant messaging can support team collaboration, let users ask coworkers to update translations directly from the software interface and facilitate real-time collaboration between several users.

  7. Parsing files and automatic files formatting Parsing files and automatic files formatting can keep the user's file format so that the layout, formatting, and image placement of the translated version closely resemble the original. Users benefit from significant time savings from this feature. CAT tools can work with a wide range of file types.

  8. Spell-checker Spell-checker helps in maintaining the quality of their translated material is a spell-checker. It also includes a dynamic user interface that gives users access to extra functions for example adding words to dictionaries, do lookups, and fix misspellings while concurrently editing all instances of the mistaken term. Users can translate texts more quickly and accurately by using a powerful spell-checker.

  9. Machine Translation Machine translation help segments of the source text are then automatically positioned next to their corresponding target language text segments when machine translation is completed in a CAT tool. This makes using the CAT tool's user interface to review and edit the text simple. This lessens the possibility that a post-editing human translator will overlook an error.

Now you know more about CAT Tools and are a step closer to becoming a translator! Do you have what it takes to be a good translator? If you do, Join us Digital Trans Asia Translator Team (freelance position available)! Digital Trans Asia is hiring freelance translators and we want you to be a part of us! More information on our Instagram account @digitaltransasia https://www.instagram.com/digitaltransasia/ or visit our career site at For further business inquiries contact us at [email protected]