SUBTITLE LOCALIZATION SERVICE
IN INDONESIA
& SOUTHEAST ASIA

Subtitle Localization Service. Delivering the highest quality, with a standard of
unwavering excellence. Digital Trans Asia can provide subtitle translation in
Chinese, Indonesia, Thai, Vietnamese, Korea and Japanese.

Subtitle Localization Service. Delivering the highest quality, with a standard of unwavering excellence. Digital Trans Asia can provide subtitle translation in Chinese, Indonesia, Thai, Vietnamese, Korea and Japanese.


Get A Quote


WHY SUBTITLE LOCALIZATION?

Localizing video content through top-quality subtitle localization increases global accessibility more cost-effectively than dubbing, reaching a broader audience, including those with language barriers or hearing impairments.

为何 选择我们

超过五年 of
professional experience

支持
多国语言

包括本地化
质量保证以及校对

使用 专业翻译工具
(Aegisub, Subtitle Edit,
人人译视界)

已翻译 30+名最受欢迎的
动漫、电视剧、以及
综艺节目

翻译 每日250分钟

什么是
SUBTITLE LOCALIZATION

Subtitle localization is the translation of spoken dialogue and audio elements in a movie, displayed on screen. They make films accessible to a wider audience, aid in international distribution, and are a vital part of film translation services, conveying emotions across languages.


The subtitle localization service offers professional translation and adaptation for a range of language pairs, including:

  • Chinese-Indonesian
  • Chinese- English
  • English-Indonesian
  • Japanese-Indonesian
  • Korean - Indonesian
  • Chinese-Thai
  • English-Thai
  • English-Malay

The service focuses on adapting subtitles to suit the cultural and linguistic nuances of the target audience It involves not only language translation but also cultural adaptation, ensuring that the subtitles resonate with the specific customs and preferences of the target region. The service aims to make audiovisual content accessible to a global audience by providing accurate and culturally relevant subtitles in multiple languages.

我们的流动

我们的流动


请求订购单


获取报价


翻译


质量控制、编辑


最终质量控制


交付

INTERESTED TO JOIN US?